Translation and localization of the websites is an effective tool for business development because it promotes the attraction of foreign partners and clients as well as positively influences the website`s reputation in search engines. In the process of translation texts and articles, placed on the website it`s necessary to involve specialists who are not only professional translators but also know how to create texts for online resources and have a general idea about websites and how they function. If necessary, editors and copywriters can also be brought in to optimize texts for further promotion of a foreign language version of the website in search engines. The websites localization suggests not only work with text content but also full optimization of graphic content and SEO optimization in a foreign language. If we talk about an online store, then, depending on a new region under which the site is being translated and localized, it`s essential to think about multicurrency, convenient international ways of online purchasing and paying for goods, and expanding your company’s staff so that a consultant or manager speaks English and could provide requested information to new foreign customers or partners.
Webstudio JUMP.Team performs professional websites localization on a turn-key basis. Our localizers, who have over 9 years of experience guarantee the quality of the performed work and project`s conformance with the current tendencies. The collaboration with JUMP.Team – it`s you online in orbit of a successful business.